Filmzitate International, Movie Quotes etc. |
Willkommen, Gast ( Anmelden | Registrierung )
Du kannst deinen Beitrag nach dem Posten 90 Minuten lang editieren, danach nicht mehr. Lies dir also vor dem Posten sorgfältig durch, was du geschrieben hast. Dazu kannst du die "Vorschau" nutzen.
Wenn dir nach Ablauf der Editierzeit noch gravierende inhaltliche Fehler auffallen, schreib entweder einen neuen Beitrag mit Hinweis auf den alten oder wende dich an die Strösen.
Diese Webseite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Webseite erklärst du dich mit der Verwendung von Cookies einverstanden.
Filmzitate International, Movie Quotes etc. |
08.May.2010 - 10:24
Beitrag
#21
|
|
don't care Gruppe: Admin Beiträge: 34.734 Userin seit: 21.01.2005 Userinnen-Nr.: 1.108 |
ich wäre eher dafür, die Sprachen wild zu mischen, weil's Spaß macht. Wenn etwas nicht verstanden wird, kann man es ja zwischen Deutsch, Englisch, Französisch und... was auch immer noch dazu kommt hin und her übersetzen.
ich meine, mich zu erinnern, daß der nicht fettgedruckte Herr Cary Grant ist, aber ich weiß nicht, welcher Film es ist, weil ich die Szene nur aus "The Celluloid Closet" kenne. |
|
|
08.May.2010 - 14:05
Beitrag
#22
|
|
Naschkatze Gruppe: Members Beiträge: 292 Userin seit: 17.09.2009 Userinnen-Nr.: 6.939 |
[quote name='kawa' date='08.May.2010 - 11:06' post='1094988095']
Eine Bitte: auch wenn wir hier fremdsprachliche Zitate raten, bin ich für Deutsch als Kommunikationssprache, zumal wir uns darauf geeinigt hatten, dass auch französische Filme zitiert werden dürfen Holla, das würde ich auch sehr begrüßen..........denn nicht jeder beherrscht zig Fremdsprachen in Wort UND Schrift und selbst wenn man es sich übersetzen lassen würde , würde es wahrscheinlich ganz anders rüberkommen gruß A |
|
|
09.May.2010 - 08:05
Beitrag
#23
|
|
Naschkatze Gruppe: Members Beiträge: 481 Userin seit: 25.08.2004 Userinnen-Nr.: 65 |
Ich sehe es eher wie Dandelion, zumal ich in Englisch geantwortet habe weil ich, wenn ich über einen englischen Film rede automatisch Englisch denke ... und ergo schreibe / rede.
Bevor es nicht geregelt ist, schreibe ich Deutsch. @ Dandelion Mr. Grant war schon richtig. Nur mit dem Filmchen stimmt noch nicht (ganz). a: Oh David, what have you done? B: Just name anything, and I've done it. B: You don't understand: this is my car! A: Your golf ball, your running board, your car? Is there anything in the world that doesn't belong to you? B: Yes, thank heavens, YOU! edit: RS Der Beitrag wurde von Leonie bearbeitet: 09.May.2010 - 08:06 |
|
|
09.May.2010 - 15:30
Beitrag
#24
|
|
Gut durch Gruppe: Members Beiträge: 970 Userin seit: 25.08.2004 Userinnen-Nr.: 56 |
Das müsste Bringing Up Baby sein, Leoparden küsst man nicht...
Und ich finde Deutsch als Kommunikationssprache auch besser, sonst gibt's hier ein Riesendurcheinander... nur (m)eine Meinung unter vielen... |
|
|
09.May.2010 - 18:41
Beitrag
#25
|
|
Naschkatze Gruppe: Members Beiträge: 481 Userin seit: 25.08.2004 Userinnen-Nr.: 65 |
(IMG:style_emoticons/default/flowers.gif) für Dusk...
Das ist es (IMG:style_emoticons/default/thumbsup.gif) (IMG:style_emoticons/default/thumbsup.gif) |
|
|
09.May.2010 - 18:44
Beitrag
#26
|
|
don't care Gruppe: Admin Beiträge: 34.734 Userin seit: 21.01.2005 Userinnen-Nr.: 1.108 |
@Leonie: Celluloid Closet ist eine Filmreportage, in der Dutzende von Filmen zitiert werden. Unter anderem eben auch der. Was dafür sorgt, daß ich die Szene mit Cary Grant in dieser Mischung aus Mantel und Federboa sehr deutlich und fest vor Augen habe, aber den Film trotzdem nicht kenne (IMG:style_emoticons/default/biggrin.gif) (er stimmte also schon, war nur nicht der, den du meintest (IMG:style_emoticons/default/happy.gif) )
(IMG:style_emoticons/default/cheerlead.gif) @Dusk (IMG:style_emoticons/default/wink.gif) |
|
|
09.May.2010 - 19:52
Beitrag
#27
|
|
Gut durch Gruppe: Members Beiträge: 970 Userin seit: 25.08.2004 Userinnen-Nr.: 56 |
Danke Euch beiden (IMG:style_emoticons/default/smile.gif)
Dann mal weiter im Text: Face it girls. I'm older and have more insurance!" |
|
|
09.May.2010 - 19:59
Beitrag
#28
|
|
Naschkatze Gruppe: Members Beiträge: 292 Userin seit: 17.09.2009 Userinnen-Nr.: 6.939 |
Dann mal weiter im Text: Face it girls. I'm older and have more insurance!" Fried green Tomatoes??? |
|
|
09.May.2010 - 20:00
Beitrag
#29
|
|
Gut durch Gruppe: Members Beiträge: 970 Userin seit: 25.08.2004 Userinnen-Nr.: 56 |
Ja klar! (IMG:style_emoticons/default/biggrin.gif) Du bist (IMG:style_emoticons/default/flowers.gif)
|
|
|
09.May.2010 - 20:18
Beitrag
#30
|
|
Naschkatze Gruppe: Members Beiträge: 292 Userin seit: 17.09.2009 Userinnen-Nr.: 6.939 |
Ja klar! (IMG:style_emoticons/default/biggrin.gif) Du bist (IMG:style_emoticons/default/flowers.gif) (IMG:style_emoticons/default/bounce.gif) (IMG:style_emoticons/default/bounce.gif) ok dann versuch ichs nochmal: Du you have any Books by Charles Dickens? we are a travel bookshop, we have only travelbooks How about the new John Grisham Thriller? |
|
|
09.May.2010 - 20:58
Beitrag
#31
|
|
Heiligenanwärterin Gruppe: Members Beiträge: 15.416 Userin seit: 06.09.2004 Userinnen-Nr.: 271 |
Ähm, Ähm, Ähm....
Notting Hill?!? |
|
|
10.May.2010 - 04:31
Beitrag
#32
|
|
Naschkatze Gruppe: Members Beiträge: 292 Userin seit: 17.09.2009 Userinnen-Nr.: 6.939 |
Ähm, Ähm, Ähm.... Notting Hill?!? (IMG:style_emoticons/default/flowers.gif) (IMG:style_emoticons/default/laola.gif) Genau der isses |
|
|
10.May.2010 - 09:53
Beitrag
#33
|
|
Heiligenanwärterin Gruppe: Members Beiträge: 15.416 Userin seit: 06.09.2004 Userinnen-Nr.: 271 |
(IMG:style_emoticons/default/smile.gif) Und den habe ich evt. bzw. ziemlich sicher nicht auf Englisch geschaut (IMG:style_emoticons/default/a5.gif) Frau hat also auch Chancen bei Filmen, die sie eigentlich auf Deutsch gesehen hat - je nachdem, wieviel die Feinheiten der Sprache im Zitat wichtig sind.
Ich versuche, bis heute abend einen (englischsprachigen) nach Zitaten zu durchsuchen (IMG:style_emoticons/default/smile.gif) Der Beitrag wurde von Liane bearbeitet: 10.May.2010 - 09:54 |
|
|
10.May.2010 - 21:17
Beitrag
#34
|
|
Heiligenanwärterin Gruppe: Members Beiträge: 15.416 Userin seit: 06.09.2004 Userinnen-Nr.: 271 |
Auf ein neues (IMG:style_emoticons/default/bounce.gif)
Hi...I got you the best drink in town... but I didn't know if you liked a little dollop of whipped cream or a big dollop. So I got both, and you can have each one... |
|
|
10.May.2010 - 22:23
Beitrag
#35
|
|
Blau, weil Ströse. Gruppe: Admin Beiträge: 19.966 Userin seit: 06.08.2006 Userinnen-Nr.: 3.348 |
Erst mal keine Ahnung.
Aber immerhin habe ich das schöne Wort "dollop" gelernt. (IMG:style_emoticons/default/biggrin.gif) |
|
|
11.May.2010 - 08:56
Beitrag
#36
|
|
Heiligenanwärterin Gruppe: Members Beiträge: 15.416 Userin seit: 06.09.2004 Userinnen-Nr.: 271 |
|
|
|
11.May.2010 - 09:05
Beitrag
#37
|
|
Heiligenanwärterin Gruppe: Members Beiträge: 15.416 Userin seit: 06.09.2004 Userinnen-Nr.: 271 |
A zu B: She has more marshmallows than me!
B zu A: No, she hasn't. You each have five. B zu C: You have five, too. C zu A: Thank you. A: One, two, three, four, five... |
|
|
11.May.2010 - 11:56
Beitrag
#38
|
|
Blau, weil Ströse. Gruppe: Admin Beiträge: 19.966 Userin seit: 06.08.2006 Userinnen-Nr.: 3.348 |
(IMG:style_emoticons/default/biggrin.gif) Den Film kenne ich leider nicht.
|
|
|
11.May.2010 - 12:18
Beitrag
#39
|
|
don't care Gruppe: Admin Beiträge: 34.734 Userin seit: 21.01.2005 Userinnen-Nr.: 1.108 |
(IMG:style_emoticons/default/mecker.gif) ich bin fast sicher, daß ich die Szene kenne... aber woher?
(IMG:style_emoticons/default/gruebel.gif) |
|
|
11.May.2010 - 12:49
Beitrag
#40
|
|
Heiligenanwärterin Gruppe: Members Beiträge: 15.416 Userin seit: 06.09.2004 Userinnen-Nr.: 271 |
(IMG:style_emoticons/default/biggrin.gif) Wenn Du es bis zum Abend nicht raushast, bringe ich das unverkennbare Zitat - dann musstDu es wissen.
|
|
|
Vereinfachte Darstellung | Aktuelles Datum: 12.11.2024 - 21:21 |